Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la raccolta auch [AGR.] | die Lese Pl.: die Lesen | ||||||
| la vendemmia Pl.: le vendemmie [AGR.] | die Lese Pl.: die Lesen | ||||||
| la colta Pl.: le colte selten [AGR.] | die Lese Pl.: die Lesen | ||||||
| conoscenze derivate dalla lettura | die Lesefrucht [form.] | ||||||
| frutti delle letture [fig.] | die Lesefrucht [form.] | ||||||
| la parastra Pl.: le parastre [BAU.] [ARCHIT.] | die Lesene | ||||||
| la dislessia Pl.: le dislessie [MED.] [PSYCH.] | die Lese-Rechtschreib-Schwäche Pl. [Abk.: LRS] | ||||||
| la dislessia Pl.: le dislessie [MED.] [PSYCH.] | die Lese-Rechtschreib-Schwierigkeiten [Abk.: LRS] | ||||||
| la dislessia Pl.: le dislessie [MED.] [PSYCH.] | die Lese-Rechtschreib-Störung Pl.: die Lese-Rechtschreib-Störungen [Abk.: LRS] | ||||||
| dire la messa [REL.] | die Messe lesen Pl.: die Messen | ||||||
| il die Pl.: i dii [ELEKT.] - semiconduttore | das Die Pl.: die Dies - Halbleitertechnik | ||||||
| il die Pl.: i dii englisch [COMP.] - semiconduttore | das Die Pl.: die Dies englisch - Halbleiter | ||||||
| parte lesa [JURA] | beklagte Partei Pl.: die Parteien | ||||||
| parte lesa [JURA] | verletzte Partei Pl.: die Parteien | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| leggere gli annunci affissi | die Aushänge lesen | ||||||
| leggere gli annunci esposti | die Aushänge lesen | ||||||
| leggere gli avvisi | die Aushänge lesen | ||||||
| leggere i comunicati | die Aushänge lesen | ||||||
| fare una (bella) ramanzina a qcn. [ugs.] | jmdm. die Leviten lesen | ||||||
| dirne quattro a qcn. [fig.] | jmdm. die Leviten lesen [fig.] | ||||||
| fare la predica a qcn. [fig.] | jmdm. die Leviten lesen [fig.] | ||||||
| leggere negli astri [fig.] | in den Sternen lesen [fig.] [Astrologie] | ||||||
| leggere nelle stelle [fig.] | in den Sternen lesen [fig.] [Astrologie] | ||||||
| L'opera da tre soldi [LIT.] | Die Dreigroschenoper | ||||||
| zoo di vetro [THEA.] [CINE.] | Die Glasmenagerie | ||||||
| stringere i denti | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| avere un avanzamento di carriera | die Treppe hinauffallen [ugs.] [fig.] | ||||||
| consumarsi le dita a furia di scrivere [fig.] | sichDat. die Finger wund schreiben (auch: wundschreiben) [fig.] [ugs.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| leggere tra le righe [fig.] | zwischen den Zeilen lesen | las, gelesen | | ||||||
| strigliare qcn. [fig.] - rimproverare | jmdm. die Leviten lesen | las, gelesen | [ugs.] | ||||||
| leggere (qc.) | (etw.Akk.) lesen | las, gelesen | | ||||||
| ledere qc. [MED.] [JURA] auch [fig.] | etw.Akk. verletzen | verletzte, verletzt | | ||||||
| ledere qc. auch [fig.] | etw.Akk. beschädigen | beschädigte, beschädigt | | ||||||
| ledere qc. (con qc.) | etw.Akk. (mit etw.Dat.) schädigen | schädigte, geschädigt | | ||||||
| cogliere qc. | etw.Akk. lesen | las, gelesen | - pflücken | ||||||
| ledere qcn. | jmdn. lädieren | lädierte, lädiert | [fig.] | ||||||
| leggere qc. [COMP.] | etw.Akk. lesen | las, gelesen | | ||||||
| leggere qc. [MUS.] | etw.Akk. lesen | las, gelesen | | ||||||
| vendemmiare qc. [AGR.] | etw.Akk. lesen | las, gelesen | - Trauben | ||||||
| ledere qc. [MED.] | jmdn./etw. versehren | versehrte, versehrt | [form.] | ||||||
| leggere la mano a qcn. | jmdm. aus der Hand lesen | las, gelesen | | ||||||
| rileggere qc. - leggere nuovamente | etw.Akk. wieder lesen | las, gelesen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| leso, lesa Adj. | lädiert | ||||||
| leso, lesa Adj. - danneggiato | geschädigt | ||||||
| leso, lesa Adj. - ferito | verletzt | ||||||
| leso, lesa Adj. [BAU.] - di edificio | rissig | ||||||
| leso, lesa Adj. | versehrt [form.] veraltet | ||||||
| sine die lateinisch | auf unbestimmte Zeit | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo plurale | die Art. - bestimmter Artikel Plural | ||||||
| articolo determinativo femminile | die Art. - bestimmter Artikel feminin Singular | ||||||
| le Pron. | die - Akkusativ Plural weiblich | ||||||
| che Pron. - pronome relativo compl. oggetto plurale | die - Relativpronomen als Direktobjekt | ||||||
| colei Pron. | die [ugs.] | ||||||
| portante Adj. | Last... | ||||||
| colei che Pron. | die, die | ||||||
| coloro che Pron. Pl. | die, die | ||||||
| colei che Pron. | diejenige, die | ||||||
| coloro che Pron. Pl. | diejenigen, die | ||||||
| quello, quella Pron. | der/die/das | ||||||
| questo, questa Pron. | der/die/das | ||||||
| quale Pron. | der/die/das - Relativpronomen | ||||||
| questi Pron. [poet.] | der/die/das | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La catastrofe è inevitabile. | Die Katastrophe ist nicht aufzuhalten. | ||||||
| L'orologio si è fermato. | Die Uhr ist stehen geblieben. | ||||||
| Il latte ha una punta di acido. | Die Milch hat einen leichten Stich. | ||||||
| La popolazione è in subbuglio. | Die Volksseele kocht. | ||||||
| La banca ha realizzato il loro sogno di una casa propria. | Die Bank hat ihren Traum vom eigenen Haus wahr werden lassen. | ||||||
| Il significato si può deduure soltanto dal contesto. | Die Bedeutung kann man nur aus dem Kontext erschließen. | ||||||
| La crema deve essere frizionata bene in modo da essere assorbita meglio. | Die Creme muss gut verrieben werden, damit sie besser einzieht. | ||||||
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Die beiden Situationen weisen eine gewisse Ähnlichkeit auf. | ||||||
| Le lingue europee comuni hanno subito un eccessivo influsso da parte del inglese. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
| Le lingue europee comuni hanno subito un'invasione di termini anglosassoni. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
| Gli ospiti arrivano uno dopo l'altro. | Die Gäste kommen einer nach dem anderen angekleckert. | ||||||
| Questa donna non è alla tua portata. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
| Questa donna non è pane per i tuoi denti. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
| Nel corso degli ultimi anni la società ha registrato perdite notevoli. | Die Gesellschaft hat in den letzten Jahren starke Verluste erlitten. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Weinlese, Sammeln, Ernte, Weinernte, Traubenlese, Traubenernte, Zusammenrufen, Sammlung | |
Werbung






